30 сентября «Медуза» запущен новый подкаст о русском языке «Розенталь и Гильденстерн». Поэтому мы попросили ведущего подкаста, главного редактора портала «Грамота.ру» и научного сотрудника Института русского языка РАН Владимира Пахомова написать 100 фактов о русском языке. Получилось забубённо — сейчас сами увидите.

1. Существительных женского рода в русском языке больше, чем слов мужского рода. Лингвисты подсчитали, что существительных мужского рода всего около 40,5%, женского рода — 43% и среднего рода — около 16,5%.

2. Слово кофе мужского рода в образцовой речи и среднего рода в разговорной. Черное кофе — не эталон, но и не ошибка. И так уже много десятилетий. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Ушакова (1934–1940) написано: кофе — мужской род и в разговорной речи средний род. Так же словари пишут и сейчас. Не верьте новостям, что «теперь кофе среднего рода».

3. Слово из трех букв восходит к тому же корню, что и хвоя. Буквально: что-то острое, колкое. Нет, это не повелительное наклонение глагола ховать. И кстати, мат нам не привезли татаро-монголы; все корни наши, родные, славянские.

4. Нумерация склонений в академической грамматике не совпадает со школьной. Для ученых мама, папа — это слова 2-го склонения. А коньсело — 1-го.

5. Язык постоянно меняется, и то, что сейчас считается нормой, когда-то могло быть ошибкой. И наоборот. Например, раньше говорили библио́тека, суффи́кс, лы́жня, раку́рс, по́езды, а́бзац. Сейчас такое никому не придет в голову.

6. Реформ языка не бывает. Язык нельзя реформировать, как нельзя реформировать закон всемирного тяготения. Язык развивается сам, по своим законам. И меняется с разной скоростью в разные эпохи — то быстрее, то медленнее.

7. Зато бывают реформы правописания! Их в нашей истории было всего две. Первую провел Петр I. Он ввел гражданский шрифт. Вторая произошла в 1917-18 годах (когда отменили «ять», «фиту», i, а еще «ъ» на конце слов).

8. Кстати, еще про реформы! Реформу орфографии 1917-18 годов разработали задолго до революции, а начало ее осуществлять Временное правительство. Большевики просто воспользовались готовым проектом и присвоили себе все заслуги.

9. И еще! Первый и единственный в нашей истории общеобязательный свод правил русской орфографии и пунктуации был утвержден только в 1956 году.

10. По нормам русской орфографии три одинаковых согласных подряд не пишутся. Поэтому из рас— и ссориться получается рассориться, а не расссориться. А вот через дефис три согласных — это пожалуйста. Например, пресс-секретарь.

11. Коченеть — значит «становиться твердым». Глагол коченеть, по наиболее достоверной версии, восходит к древнему корню, значение которого словари маскируют латинскими буквами membrum virile. Проще говоря, мужской член. То есть изначально коченеть — становиться твердым. Да, и слово кочан того же корня.

12. Лингвистика — синоним слова языкознание, а вовсе не изучение иностранных языков. Лингвист — то же, что языковед, а не «человек, изучающий иностранные языки».

13. Русский — официальный язык ООН — наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским.

14. Говорить присаживайтесь вместо садитесь невежливо. Потому что приставка при- указывает на неполноту действия. Предлагая присесть, вы предлагаете сесть на краешке стула или сесть ненадолго и быстренько уйти. Вежливо: садитесь.

15. Ну и конечно, крайний вместо последний — тоже ошибка. У слова последний много значений, и последний раз не обязательно «такой, после которого никогда ничего больше не будет».

16. Русский язык не самый простой, но и не самый сложный в мире. Вообще сложность языков — понятие относительное. Сложнее учить язык, который не близок твоему родному, сложнее учить язык с непривычной графикой. И так далее.

17. Ближайшие родственники русского языка — украинский и белорусский. Когда-то эти три языка представляли единый общевосточнославянский язык (он же древнерусский, это термин), но сейчас это самостоятельные языки. Все построения, в которых украинский называют диалектом русского или наоборот, антинаучны и обычно тенденциозны.

18. Русский язык — один из языков индоевропейской семьи (крупнейшей в мире). Все индоевропейские языки восходят к единому языку-предку — праиндоевропейскому. Из него в глубокой древности выделился праславянский, а из праславянского — общевосточнославянский (древнерусский). Другой истории русского языка не существует, а версии о том, что русский язык — первый на Земле, примерно так же достоверны, как и утверждения, что Земля плоская (тсс! рептилоиды услышат!)

19. Кирилл и Мефодий не создавали кириллицу. С их именами связывают создание первой славянской азбуки — глаголицы. Кириллицу, скорее всего, составили ученики и последователи Кирилла и Мефодия и назвали азбуку в честь своего учителя.

20. Число букв в русском алфавите в разное время было неодинаковым. Сейчас в нашей азбуке 33 буквы, самая молодая — буква ё, появившаяся только в конце XVIII века.

21. На вопрос «Сколько слов в русском языке?» невозможно ответить точно. В русский язык постоянно приходят новые слова, а старые уходят. Количество слов в словарях (а по словарям можно сказать о наличии слов хотя бы примерно) зависит от цели словаря, от авторской концепции. В «Русском орфографическом словаре» РАН под редакцией Владимира Лопатина и Ольги Ивановой (самом полном и авторитетном современном орфографическом словаре) около 200 тысяч слов.

22. Грамматика русского языка в древности была намного сложнее, чем сейчас. В древнерусском языке было шесть типов склонения существительных, четыре прошедших времени у глагола, три числа (единственное, двойственное и множественное).

23. Когда-то в нашем языке не было такой части речи — числительное. Слова два, три, четыре были прилагательными, а пятьшесть и так далее — существительными. Именно поэтому мы сейчас говорим четыре стола, но пять столов.

24. Собирательные числительные нельзя употреблять с названиями лиц женского пола. Пока мы тут спорим об авторках и блогерках, в русской грамматике процветает махровый сексизм. Собирательные числительные (двое, трое, четверо…) в образцовой речи можно употреблять со словами, называющими лиц мужского пола, но нельзя — с названиями лиц женского пола. Трое мальчиков — это норма, трое девочек — ошибка. Надо: три девочки. 

25. В Строгине, в Алтуфьеве — это не новое употребление и не порча языка, а наоборот, строгая норма. Именно так всегда велели писать и говорить. Помните фильм «Дело было в Пенькове»? Правда, сейчас можно и в Строгино, в Алтуфьево. Но это как черное кофе — разговорный вариант. А в Строгине — как черный кофе.

26. Слово метро раньше было мужского рода. И даже выходила газета «Советский метро». И тень в незапамятные времена было мужского рода. Именно поэтому у нас есть слово тенёк (как денёк от день и пенёк от пень).

27. Чем грамотнее человек, тем чаще (а не реже) он смотрит в словарь. Потому что невозможно помнить, как пишутся, произносятся, употребляются все слова русского языка во всех формах. Все мы имеем право на ошибку. А чтобы ошибаться реже, лучше всякий раз заглядывать в словарь и себя перепроверять.

28. В главном новогоднем фильме «Ирония судьбы, или С легким паром» есть забавный ляп, связанный с русским языком. По сюжету Надя — учительница русского языка и литературы. Но она допускает ошибку, говоря: «Я забыла одеть праздничное платье». Надо было сказать: «Я забыла надеть праздничное платье».

29. Неправильно пи́сить или пи́сять, как часто говорят взрослые детям. Правильно пи́сать, и только так.

30. Рентгеноэлектрокардиографического — это слово претендует на статус самого длинного в русском языке. Хотя претендентов много. Есть еще сельскохозяйственно-машиностроительный, корчеватель-бульдозер-погрузчик и так далее. На самом деле самое длинное слово вы можете составить самостоятельно из имеющихся в русском языке морфем. Длина слова ограничена только вашей фантазией. Берете, например, первую часть псевдо… и получаете псевдорентгеноэлектрокардиографического. Кто придумает слово длиннее?

31. Словом сарделька раньше называли не толстые короткие сосиски, а рыбу. Рыба сарделька — то же, что сардинка.

32. Еще полвека назад называть солянку солянкой было грубой ошибкой. Надо было говорить селянка. Это слово образовано не от соль, соленый, а от село, сельский. Буквально: сельское кушанье.

33. Слово грамота заимствованное, а компьютерный исконно русское. Потому что грамота пришло в древности из греческого языка, а компьютерный образовано в русском языке (а вот компьютер — конечно, тоже заимствование).

34. Ударение в заимствованных словах вполне может не совпадать с языком-источником. По-английски notebook с ударением на первом слоге, а по-русски ноутбу́к. Поэтому утверждения, что правильно только ма́ркетинг, потому что так по-английски, несостоятельны. В русском языке — движение в сторону ударения марке́тинг.

35. Написание иноязычных слов тоже может отличаться от языка-источника. Например, по-русски правильно офис и офлайн, хотя в английском две f. В русском языке нет удвоенных согласных в таких словах, как блогер, шопинг, капучино.

36. Разговорное название Санкт-Петербурга Питер, вероятно, восходит к вариантам названия города с буквой и. В письмах Петра I встречалось: Санктъпетерсъбурк, Санктпитербурх, Питербурх, Санктпетерзбурк; позже преобладали варианты с -Питер-: Санкт-Питер-Бург, Санктъ Питербурх. И только потом закрепилось е.

37. В 1930-е годы в СССР работала специальная комиссия, изучавшая возможности перевода русского письма на латиницу. Тогда говорили, что введение латиницы позволит избавиться от «наследия византийщины», мешающего решать «широкие задачи международного культурного и хозяйственного строительства».

38. В русском языке есть слова на букву ы. Это не только географические названия (типа Ыныкчан). Вот еще слова на ы: ыр (песня у некоторых тюркских народов), ыкать (произносить звук «ы»), ыканье (произнесение звука «ы»). Кроме того, само название буквы ы является словом — несклоняемым существительным среднего рода.

39. Слова мертвец и покойник в русском языке — одушевленные существительные, а труп — неодушевленное. Потому что категория одушевленности-неодушевленности отражает не научное, а житейское противопоставление живого и неживого. А у нас во всех сказках мертвецы ведут себя как живые. А вот труп — это просто мертвое тело.

40. С микробами в бытовом сознании нет полной ясности, живые они или нет. Поэтому микроб может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное. Средство убивает все микробы и убивает всех микробов — правильно и так и так.

41. Слово порно есть в словаре Даля, составленном в XIX веке. Правда, там это наречие в значении «крепко, надежно», а еще «шибко, скоро». И приведен пример: И не порно, да задорно.

42. Кстати, словарем Даля нельзя пользоваться как нормативным словарем современного русского языка. Это, конечно, монументальный труд, памятник истории и культуры. Но он вышел в свет больше чем 100 лет назад. За это время многое в языке и на письме успело поменяться.

43. Словари бывают разные. Есть нормативные, они предписывают, как нам говорить и писать. А есть такие, которые описывают тот или иной пласт языка. Есть словари мата, сленга, есть прекрасный «Словарь языка интернета.ru». И так далее. Если в таком словаре есть слово бугага, это не значит, что словарь велит нам так говорить. Кстати, то, как мы пишем в разных чатах, соцсетях и мессенджерах (прив! сорян, спс) лингвисты называют письменной разговорной речью. Это новая, особая сфера функционирования языка, и ее надо сравнивать с устной речью, а не письменной.

44. Между сходными по звучанию словами может не быть никакой связи. Например, брак (супружество) и брак (повреждение товара) никак не связаны, это случайное совпадение исконно русского и заимствованного слова. И, наоборот, слова, совершенно не похожие друг на друга, могут быть родственниками (иногда очень дальними). Имеют общее происхождение русское верблюд и английское elephant, русское хлеб и английское lord, русское зуб и немецкое Kamm.

45. Сначала было слово «зонтик». Слово домик образовано от домдождик от дождь, таких примеров много. Но вот в паре зонтик — зонт все наоборот. Сначала появилось зонтик (заимствование из голландского), а потом от него образовалось зонт.

46. Слово футбол 100 лет назад произносилось с ударением на «у». Оно могло употребляться как первая часть сложных слов (как сейчас онлайн-): фу́тбол-клуб. А гол раньше означало «ворота», а не «попадание мяча в ворота». И можно было забить мяч в гол.

47. «Слово о полку Игореве» — подлинное произведение древнерусской литературы. Это убедительно доказал выдающийся лингвист академик Андрей Зализняк. А вот «Велесова книга» — наоборот, фальсификация.

48. Одинаково правильно писать интернет и Интернет, если это слово используется самостоятельно (доступ к интернету и доступ к Интернету). Но только с маленькой буквы, если это первая часть сложных слов (интернет-библиотека).

49. Правильно О́жегов. В фамилии выдающегося языковеда Сергея Ивановича Ожегова, автора знаменитого толкового словаря русского языка, ударение падает на первый слог: О́жегов. Эта фамилия восходит, по-видимому, к слову о́жег (о́жиг) — кочерга.

50. Первый блин комом — правильно именно так. Если вы встречали версию, что надо говорить комам и речь идет о тотемных медведях, которым древние славяне носили первые блины на Масленицу, не верьте в эту чушь. Наши предки были не настолько глупыми, чтобы идти с блинами к голодным после зимней спячки медведям.

51. Слово бабки появилось благодаря Екатерине Второй. По одной из версий, появилось благодаря изображению императрицы Екатерины Второй на денежных ассигнациях. Именно она — бабка. Впрочем, есть и другая гипотеза: возможно, «денежное» значение слова восходит к названию русского варианта игры в кости — бабки.

52. Бархатным сезоном раньше называли весеннее время для отдыха на курортах, когда еще не так жарко. А теперь мы так говорим об отдыхе на курорте осенью.

53. Уже давно стало можно говорить гре́нки, тефте́ли, фольга́, подростко́вый. Если вас когда-то в школе научили странным ударениям и вы не можете из-за этого употреблять некоторые слова, загляните в словари, и, возможно, вам станет легче.

54. Ударение йогу́рт — старая норма, так говорили в начале прошлого века. Сейчас этот вариант устарел, в современном языке правильно: йо́гурт. Никто не вводил недавно ударение йогу́рт, это тоже журналистский вымысел.

55. Ударение мы́шление придумал вовсе не Горбачев. Этот вариант признавался допустимым и в XIX веке, и в первой половине XX. И сейчас так тоже можно говорить, хотя предпочтительно по-прежнему мышле́ние.

56. В тексте песни «Смуглянка» сначала было так: «Здравствуй, парень забубённый, мой родной!» Забубённый — значит «удалой, бесшабашный». Потом уже стало «мой хороший, мой родной».

57. День русского языка отмечается 6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина. Кстати, его жена Наталья Гончарова родилась 8 сентября, а сейчас это Международный день грамотности.

58. К слову, про день рождения. Именно так пишется это сочетание. И поздравляем мы с днем рождения (как с Днем города, например)Никаких деньрождение, с деньрождением и т. д.

59. Многие факты об истории русского языка мы узнали благодаря берестяным грамотам. К настоящему времени обнаружено более 1000 грамот. Это краткие частные письма XI — начала XV веков. Главный исследователь берестяных грамот — академик Андрей Зализняк, каждая лекция которого о грамотах становилась событием в мире науки.

60. Прописная буква и заглавная буква — это одно и то же. Так называют большую букву. А маленькая буква называется строчна́я (ударение — на а).

61. Полмандарина надо писать слитно. По правилам русской орфографии пол-лимона и пол-апельсина надо писать через дефис, а полмандарина — слитно.

62. Слово вода можно написать двумя способами (вода и вада), а слово подсчет — 288 способами (патсчет, подщот, падздчот и так далее). Все эти способы соответствуют законам русской графики. Но орфографически правильно только вода и подсчет (или подсчёт).

63. Да, буква ё в русском языке употребляется выборочно, и это соответствует правилам. Обязательно ее писать только в изданиях для тех, кто учит язык (дети и иностранцы), желательно — в именах и фамилиях, а также там, где можно неправильно понять слово (все — всё, узнаем — узнаём).

64. Из правил написания о — ё после шипящих в советские годы существовало негласное исключение. Писали Петром Ильичом Чайковским, но (вопреки правилу) Владимиром Ильичём Лениным, потому что так отчество вождя когда-то писала Надежда Крупская.

65. Слово говно пишется через о. И, скорее всего, восходит к той же праславянской основе со значением «крупный рогатый скот», что и слово говядина. То есть первоначально говно значило именно «коровий помет».

66. Оборот втирать очки («обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете») восходит к жаргону шулеров-картежников начала XIX века, которые могли наносить на карты дополнительные очки из порошка красного или черного цвета, а при необходимости незаметно эти очки стирать.

67. А выражение гвоздь программы связывают со Всемирной выставкой 1889 года, которая проходила в Париже. Этим гвоздем была Эйфелева башня.

68. Называть жительницу Польши правильно полькой. И пусть вас не смущает, что танец тоже называют полькой. Слово полячка в русском языке устаревшее.

69. Первыми кастинг проходили лошади. Английским словом, к которому восходит кастинг, когда-то называли отбраковку лошадей: перед тем как лошадь была допущена к скачкам, она проходила кастинг.

70. Ударение доку́мент появилось не потому, что его придумали безграмотные люди. Это слово шло к нам из латыни через немецкий и польский языки. И конкурировали ударение по польскому образцу доку́мент и ударение по немецкому и латинскому образцу докуме́нт. В итоге победило докуме́нт, а доку́мент ушло в просторечие.

И ударение до́говор не изобрели маргиналы. Оно появилось под влиянием слов вы́говор, за́говор. Когда-то было загово́р во всех значениях, а стало за́говор. Уже много десятилетий до́говор допустимо в разговорной речи (да, и это не нововведение). Но эталонный вариант — догово́р.

71. Творо́г уходит. В современном русском языке действительно одинаково правильно говорить тво́рог и творо́г, хотя когда-то тво́рог запрещалось. Но именно в эту сторону движется язык, творо́г постепенно уходит.

72. Имеет место быть — ❌, имеет место — ✅. Это не умное книжное выражение, а довольно грубая ошибка.

84. Слово дымка не было образовано в русском языке от существительного дым, а пришло к нам из восточных языков. Того же корня турецкое dimi «узорчатая материя». А в турецком языке оно из греческого, где буквально значит «двухниточный».

85. Подушку назвали подушкой не потому, что ее кладут под ушко. Здесь тот же корень, что в слове дух. То есть подушка буквально — надутое.

86. Род слов в разных языках может не совпадать. Грех в русском языке мужского рода, а в немецком (Sünde) — женского. Рассказывают, что Илья Репин был очень удивлен, когда увидел, как один немецкий художник изобразил грех в виде женщины.

87. Не верьте расхожей фразе «Жопа есть, а слова такого нет». Слово жопа есть в словарях русского языка. Кстати, ученые предполагают, что оно восходит к древнему индоевропейскому корню со значением «впадина, яма» и родственно слову дупло.

88. Люди во все эпохи считали, что язык сейчас стал хуже, чем был раньше. Это потому, что для нас болезненны все изменения в языке, происходящие на наших глазах. К результатам точно таких же изменений, происходивших в прошлом, мы относимся спокойно. Просто не знаем, что когда-то было иначе.

89. Раньше говорили не икает, а ичет, не глотает, а глочет. На наших глазах тот же путь проходит слово машет: оно превращается в махает. Хотим мы того или нет, но махает когда-нибудь станет единственной нормой. Пока можно и так и так.

90. Аналогичный пример: нормой XIX века было чулков, сапогов, носков. Довольно быстро стало правильно чулок, сапог, а вот носки немного отстали. Вариант нет носок раньше запрещался, но теперь одинаково правильно: носков и носок. Когда-нибудь будет правильно только нет носок, как нет чулок и нет сапог.

91. Да, и зво́нит когда-нибудь, скорее всего, станет нормой. Как стало нормой ку́рит, да́рит, ва́рит, пла́тит, це́нит, ка́тит, хотя было кури́т, дари́т, вари́т, плати́т, цени́т, кати́т. Таких примеров сотни, это не «порча» языка и не «деградация», а самый рядовой процесс, один из многих, происходящих в языке.

92. Все мы помним про масло масляное, но не любая лексическая избыточность в языке — ошибка. Вернуться назад, спуститься вниз, подняться наверх — это нормальные, грамотные сочетания, хотя формально избыточные.

93. Извиняться не означает «извинять себя», как целоваться не значит «целовать себя», а собака кусается — это она не себя кусает. Ся не всегда выражает направленность действия на себя. Извиняюсь некорректно, когда оно используется само по себе, как брошенное на ходу слово, потому что не выражает полного раскаяния. А вот тысячу раз извиняюсь, что… в письмах русских писателей-классиков — красиво и грамотно.

94. И вы уже догадались, что убираться тоже не значит «убирать себя». Это нормальное разговорное слово. В живой непринужденной беседе фраза я убрался в своей комнате нормативна, не ошибочна. В строгой речи: я убрал в своей комнате.

95. Даже старожилы не помнят (такой засухи, таких морозов, таких дождей) — один из самых ярких примеров штампов в речи. Штампы — это плохо, от них надо избавляться.

96. Одни и те же предметы в разных городах и регионах могут называться разными словами. Прозрачный пластиковый конверт для хранения документов москвичи назовут файлом, в Вологде можно услышать слюдяшка (потому что этот конвертик прозрачный, как слюда), а для тех, кто родился и вырос в Сибири, это только мультифора.

97. Род аббревиатуры не всегда определяется по роду опорного слова. Аббревиатура МИД мужского рода, хотя слово министерство среднего рода.

98. Существуют словари, в которых обратный алфавитный порядок. Сначала слова, которые оканчиваются на а, потом слова, которые оканчиваются на б и так далее, в самом конце — слова, которые оканчиваются на я. Такие издания так и называются — обратные словари.

99. Если бы история сложилась иначе и столицей России стала не Москва, а какой-нибудь город на территории, где распространено оканье, то оно могло бы стать нормой литературного языка. А еще, если бы Великий Новгород сохранил независимость от Москвы, то новгородский диалект мог бы стать отдельным, самостоятельным славянским языком.

100. Русский язык не только великий и могучий (это, увы, тоже стало штампом), он еще правдивый и свободный. В словах Ивана Тургенева важны все четыре определения. Он переживал многое, переживет и нас с вами. Не тревожьтесь за его судьбу, с ним всё будет хорошо.

P. S.

Если, читая эту подборку, вы восклицали: «Меня в школе учили по-другому!» или «Почему меня этому не учили?», это нормально, хотя и грустно. Школа, увы, не рассказывает очень много важных и интересных фактов о русском языке. И частенько дает устаревшие сведения.

lmarina
Author: lmarina

Поделитесь в социальных сетях: